August Weizenberg "Linda" (1880) KUMU, Tallinn Minu foto, 5. juuli 2008. |
ÄRKASIN KUI SU KÄSI MIND PUUTUS
August Weizenberg "Linda" KUMU, Tallinn Minu foto, 5. juuli 2008. |
kuid selle aadress
teadmata jäigi
Vaid valgusest laud
mu ees
roheline
sind armastan
roheline
Siis tulid sina
justkui teisest
elust
teisena
ja ikka samana
Olin joonud jõest
mis kustutab
mälust halva
Olin unustanud
su nime Panen
sulle nimeks
Linda
Ilus naine
kes sa tuled
läbi kõikide
keelte
Jüri Talvet, luuletus "Ärkasin kui su käsi mind puutus"
kogust "Del sueño, de la nieve" ("Unest, lumest", hisp k 2010).
Ja sama luuletus hispaania keeles:
ME DESPERTÒ TU MANO AL TOCARME
Volvía a estar en casa
pero nunca supe
mi dirección
Sólo una mesa hecha de luz
delante de mí
verde
que te quiero
verde
Entonces llegaste tú
como de otra
vida
otra
pero siempre la misma
Postkaart (Austraalia, 1994) minu kogust. |
que borra el mal
de la memoria
Había olvidado
tu nombre Ahora
te nombro
Linda
Linda mujer
que llegas
traspasando todas
las lenguas
Jüri Talvet, "Me despertó tu mano al tocarme",
tlk Albert Lázaro-Tinaut, samas kogus.
That is so incredibly beautiful. I wish I could see it in person.
ReplyDeleteThank you, Christine. This nice statue is in KUMU (Art Museum of Estonia, in Tallinn, Kadriorg), and a copy (but black, from metal) is in the park Lindamägi in Tallinn.
ReplyDeleteKüll see on ilus kuju pilt ja luuletus. Olen ka üks Linda kelle elu on Eestist kaugele viinud aga tahan tagasi tulla kui ajad lubavad. sattusin juhuslikult lugema kena blogi on ja südamele hea.
ReplyDeleteLinda-Marie
Aitäh, hea nimekaim.
ReplyDelete