3.9.11

Inglid Shakespeare'i haualt


Kui paar aastat tagasi Shakespeare'i linnas Stratford-upon-Avonis käisin, olin natuke liiga väsinud tema hauale minekuks. Pildistasin tookord küll tema muuseumi, elumaja ja väidetavat sünnimaja, kaunist liiliat tema õuel õitsemas  ja kahekordset vikerkaart tema sünnimaja kohal, mis minu jaoks sealviibitud aega eriliselt ilmestas. Aga Püha Kolmainsuse ajaloolises kirikus jäid pildid tookord tegemata.

Nüüd käis seal mu kunagine reisikaaslane ja saatis mulle Sulekese-blogisse panekuks inglid Shakespeare'i haualt, mille kohta ta ise ütleb, et kahjuks on need kaugelt ja hämaras pildistatud.

Aga see eriline tunne, mis tekkib Shakespeare'i loomingut lugedes, see tema ajastu hingus on neis inglites täiesti olemas.
"Sa ära karda, kui mind karm arest
viib sinna, kus ei võeta lunaraha:
mind leiad uuesti neist ridadest,
mis mälestuseks sulle jätan maha.

Mu luulest kõik sa leiad taas ja taas,
mis minus kuulus sinule ka varem;
kui ihu kõdunebki rõskes maas,
jääb sinuga mu vaim, mu osa parem."
Shakespeare'i 74. sonetist, tlk. H.Rajamets. Ja sama ingliskeelses originaalis:
"But be contented: when that fell arrest
Without all bail shall carry me away,
My life hath in this line some interest,
Which for memorial still with thee shall stay.

When thou reviewest this, thou dost review
The very part was consecrate to thee:
The earth can have but earth, which is his due;
My spirit is thine, the better part of me..."
Siia on maetud Shakespeare:

Holy Trinity Church (Püha kolmainsuse kirik) Stratford-upon-Avonis:

Kiriku tutvustav silt:
Erika fotod (august, 2011). Aitäh!

No comments:

Post a Comment